劇場的部份優良傳統來自於屬於每個劇場工作者的道德守則。這個守則既不是迷信,也不是教條,更不是法庭強迫執行的固定程序。這是你面對職業、面對共事者、面對觀眾、以及面對自身的態度。這是一種不侵犯個人主義的自律。

凱薩琳費里曼(Kathleen Freeman)

為了閱讀的便利,我們將文章調整為繁體中文, 原文引自http://mp.weixin.qq.com/s/lgqOwjPgp-_Ljv1DvVYJnw

守則的撰寫者是誰?640.jpeg

此人叫作凱薩琳費里曼(Kathleen Freeman)。20018月,當她以東尼獎提名角色——《一脫到底》 的珍妮特登上百老匯舞台時,同年也因肺癌逝世。

演員工會代表簡約翰斯頓——同時也是凱薩琳費里曼的老朋友及遺囑執行人,在費里曼留下的遺物中發現一份關於『劇場工作者守則』的文件。

費里曼出生於一個雜耍演員家庭。約翰斯頓記錄道,費里曼童年時期與父母的巡演經驗啓發她寫下這份守則。

她同時也指出:「特別令人感興趣的是,這份劇場守則是凱薩琳1945年在洛杉磯建立第一個小劇場時完成的,當時她才24歲。我希望當我還是個年輕演員時就有人告訴我這些『規矩』,讓我不必獨自摸索。

 

我將不缺席任何一場演出。

I shall never miss a performance.

不論觀眾數量、個人病情、天氣好壞、意外事故、甚至家庭變故,我將盡最大努力、充滿能量及熱情地完成每一場演出。

I shall play every performance with energy, enthusiasm and to the best of my ability regardless of size of audience, personal illness, bad weather, accident, or even death in my family.

我將放棄與排練或劇場工作衝突的任何社交活動,並永遠準時。

I shall forego all social activities which interfere with rehearsals or any other scheduled work at the theatre, and I shall always be on time.

我絕不因個人失誤影響演出開始,在大幕升起前做好一切準備。

I shall never make a curtain late by my failure to be ready on time.

絕不落場。

I shall never miss an entrance.

直到完成演出前,我絕不離開劇場或舞台區域,除非得到舞台監督的特別允許。謝幕也是演出的一部份。

I shall never leave the theatre building or the stage area until I have completed my performance, unless I am specifically excused by the stage manager; curtain calls are a part of the show.

在沒有適當咨詢的狀況下,我不會讓朋友、親人或是任何評論改變我演出的任何層面。在沒有得到導演或製作人或其代理人的允許之前,我不會隨意更改台詞、燈光、道具、舞台佈景、服裝或任何製作層面,任何更動也都會知會相關人等。

I shall not let the comments of friends, relatives or critics change any phase of my work without proper consultation; I shall not change lines, business, lights, properties, settings or costumes or any phase of the production without consultation with and permission of my director or producer or their agents, and I shall inform all people concerned.

為了演出所需,我應放棄滿足個人自我。

I shall forego the gratification of my ego for the demands of the play.

我需記得我的工作是創造幻想,因此,我不應著裝出現在舞台或劇場以外的地方突破假象。

I shall remember my business is to create illusion; therefore, I shall not break the illusion by appearing in costume and makeup off-stage or outside the theatre.

10  我應該接受導演或製作人的建議及精神上的忠告,因為他們是在前面看製作整體及我的演出的人。

I shall accept my director’s and producer’s advice and counsel in the spirit in which it is given, for they can see the production as a whole and my work from the front.

11  身為觀眾欣賞其他藝術家演出時我絕不假裝反應,也不會出於嫉妒或欲展現聰明而刻薄地批評他人。

I shall never put on an act while viewing other artists work as a member of an audience, nor shall I make caustic criticism from jealousy or for the sake of being smart.

12  我應當尊敬作品及劇作家,並且永遠記得「藝術作品在完成的那一刻才算真正完成」,在戲劇排練的過程中絕不批評一部作品。

I shall respect the play and the playwright and, remembering that a work of art is not a work of art until it is finished, I shall not condemn a play while it is in rehearsal.

13  我絕不散播謠言或惡意傳聞,這往往令我的演出被抹黑、使劇場或是任何有關的個人信譽掃地——不論團體內外。

I shall not spread rumor or gossip which is malicious and tends to reflect discredit on my show, the theatre, or any personnel connected with them-either to people inside or outside the group.

14  因為我尊重我所工作的劇場,所以我會盡力使我的工作環境井然有序並且乾淨,不論我是否被分派到這項工作。

Since I respect the theatre in which I work, I shall do my best to keep it looking clean, orderly and attractive regardless of whether I am specifically assigned to such work or not.

15  我會謹慎地處理道具及服裝,因為我知道這是我專業工作的一部份,也是實物製作的重要組成部分。

I shall handle stage properties and costumes with care for I know they are part of the tools of my trade and are a vital part of the physical production.

16  我應當保持儀態,遵循普遍的禮儀規則(尤其時常接觸群眾的這麼一個職業)。無論我在哪個劇場工作,我都應遵循劇場本身的規則。I shall follow rules of courtesy, deportment and common decency applicable in all walks of life (and especially in a business in close contact with the public) when I am in the theatre, and I shall observe the rules and regulations of any specific theatre where I work.

17  我永遠不因沮喪而失去我對劇場的熱情。I shall never lose my enthusiasm for theatre because of disappointments.

劇場的部份優良傳統來自於屬於每個劇場工作者的道德守則。這個守則既不是迷信,也不是教條,更不是法庭強迫執行的固定程序。這是你面對職業、面對共事者、面對觀眾、以及面對自身的態度。這是一種不侵犯個人主義的自律。

「我瞭解身為圓形劇場的一分子所被賦予的工作權限,包含製作的任何層面,例如:道具、燈光、音響、建築結構、劇場管理、售票處、宣傳、舞台管理,以及表演。我瞭解我可能會持續數個月沒有任何角色演出,但這不會削減我對工作的熱情與渴望,因為我知道若我沒有意願參與劇場工作的其他層面,就不會有我可以演出的劇場。」

 

凱薩琳費里曼(Kathleen Freeman

arrow
arrow
    全站熱搜

    KennyWang Ballet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()